Спектакль по пьесе "Дорогая Елена Сергеевна" Людмилы Разумовской поставил художественный руководитель театра "Жас Сахна" Барзу Абдураззаков. Первая в 2017 году работа молодой труппы получила название "Последний экзамен".

Пьеса была написана без малого сорок лет назад, а ее самое известное прочтение, кинематографическое, – одноименный фильм Эльдара Рязанова – вышло в 1988 году. История о поколении доперестроечных и перестроечных лет, почувствовавшего запах свободы и предвкушающего скорые перемены, была честной и жесткой до такой степени, что пьеса считалась запрещенной на протяжении семи лет после написания.

В трактовке театра "Жас Сахна" действие пьесы разворачивается в наши дни и в нашей стране: на первое указывают признаки времени – к примеру, одежда и мобильный телефон, на второе – имена героев: персонажей спектакля зовут Роза Галиевна, Максат, Марат, Куаныш и Ляля.

По сюжету, четверо учеников выпускного класса приходят в гости к своей учительнице математики (по пьесе, по спектаклю – казахского языка), чтобы поздравить ее с днем рождения. Но настоящая их цель – заполучить ключ от сейфа в учительской, где хранятся экзаменационные работы, чтобы исправить свои плохо написанные задания.

И в пьесе, и в спектакле школьники приносят в подарок учительнице хрустальные бокалы (их один из героев украл у родителей). И эти самые бокалы в спектакле сыграли роковую роль: они просто пораскалывались в руках актеров по ходу действия, и точно так же начало сыпаться все происходящее на сцене.

Режиссер Барзу Абдураззаков совершил массу фактических ошибок в попытке адаптировать текст Людмилы Разумовской. Переименование персонажей не сделало историю казахстанской, потому как смещение места действия разрушило главную интригу: в Казахстане попросту нет выпускных экзаменов, есть всем известное ЕНТ. И листы с экзаменационными работами по одному отдельно взятому предмету никак не могут попасть в сейф школьного учительского кабинета.

Еще сложнее с изменением времени. С одной стороны, старшеклассник Максат говорит по мобильному телефону, с другой – дома у учительницы (которой от тридцати до сорока) стоит пластиночный проигрыватель, где она слушает послевоенное танго. С одной стороны, школьница Ляля носит "лубутены", с другой – поет наизусть песню из фильма "Обыкновенное чудо".

Из-за множества нестыковок, а также и потому, что диалоги в оригинальной пьесе крайне далеки от того, как теперь говорят молодые люди в Казахстане, смотреть "Последний экзамен" и сложно, и скучно. Хотя актеры стараются максимально, и в отдельных эпизодах преуспевают.

Наиболее цельным получился персонаж Бахтияра Байсерика - Максат (Володя – у Разумовской). Ему одному идут сложные речевые формулировки и позволительно вести себя старше своих лет. Марат (Паша) у Вахида Изимова тоже выглядит приятным: трогательным, обаятельным. Кроме этого, только Изимов не растерялся и начал импровизировать в той форс-мажорной истории, когда в одной из первых сцен стеклянные бокалы лопались прямо у актеров в руках.

Но вместе с тем у исполнителей не случилось ансамбля: вероятно, из-за различной степени заинтересованности в идее и букве пьесы. Спектакль не кажется готовым продуктом, что, впрочем, объясняется недолгим сроком работы над ним. Не исключено, что многие заметные на премьере огрехи еще будут исправлены.

В описании спектакля "Последний экзамен" сказано, что этой работой театр предупреждает своего зрителя о том, что выросло неблагополучное поколение молодых людей. Формулировка странная хотя бы оттого, что представителям того "сложного" поколения, о котором писала драматург Разумовская, уже под шестьдесят, это – ровесники режиссера Абдураззакова. Насколько в этом смысле проблема (а главное – ее подача) свежа и актуальна - вопрос, ответ на который очевиден.

Источник: today.kz